「交際8カ月!水嶋ヒロ&絢香が人気絶頂婚」

看到這則新聞的時候,
真的出現了心碎的聲音!
很想大喊「嘘だって言ってよ~JOE~」
這不是真的!

也難怪日本的飯會暴動了。
連官方網站都暫時關閉,
畢竟是ケメンランキング第一名的水嶋ヒロ嘛,
唉,帥哥25歲就結婚真是太沒天理了。



阿,不過日本鄉民也太偏頗了點,
就像ダルビッシュ和サエコ那時一樣。
老實說我還是很喜歡サエコ的阿,她很可愛說。

侑侑 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()

  • Apr 02 Thu 2009 00:54
  • 繼父



明明今天早上就約好要去學校跟楊貴婦拿鞋子,然後和黃預期吃胖死人的發福廚房,
明明已經一個月無法11點以前起床的我,
還是熬夜看完了宮部美幸的這本『繼父』。

一開始在這本書的開頭,主角在敘述自己的工作時,
我總覺得有一種微妙的違和感。
就在快要被這違和感打敗的時候,
正好讀到雙胞胎威脅主角當他們的爸爸,
瞬間忍不住開心起來,因為我知道,這本書會符合我的喜好!
大概是半夜一點了。

書裡有7個小故事,
但吸引我不斷往下看的不是主角驚人的推理能力,
而是看完一個事件之後,一定忍不住會猜想,
『下一話裡,正牌的父母會出現嗎?這樣雙胞胎和主角不就要被迫分離了?』
然後滿意的發現正牌爸媽還是持續消失,
繼續為主角和雙胞胎的相處感到開心同時,又隱隱為了下一話正牌父母出現的機率感到擔心。
就這樣跟著主角把心情渲染成各種情緒。

我覺得『繼父』有一個很成功的地方,
就是宮部美幸從頭到尾都不讓讀者知道主角的名字,
看完了整本書,主角還是『我』。
就像書裡描述的:
『由於不論男人或女人都曾經當過兒童,因此不論是誰都無法殘酷地打擊兒童。』
所以不管是男人還是女人,都會把心放進書中扮演『我』。
然後由衷地覺得『阿...雙胞胎好可愛阿!』
想多看看他們,卻又怕有一天要分離。

心中帶著輕輕的甜蜜和苦澀,
輕易地就到達了醒著的半夜三點。

侑侑 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

自從這一季的日劇漸漸告一段落開始,
不知道為什麼就看了很多電影。

雖然不是進到電影院去看院線片,
但租借回來的DVD、低調的影片前前後後加起來,
兩個禮拜間就累積了12部。
12部耶!不常看電影的我兩年也不知道看不看得到12部。

今天看了美鳳阿姨借給我的全新未拆封「一公升的眼淚」。

因為已經看過澤尻英龍華和錦戶亮的日劇版,
原本是打算這次不哭的。
畢竟已經知道劇情了,我以為不掉淚應該很容易吧。

我錯了。

雖然電影版沒有錦戶帶領全班同學合唱3月9日,
也沒有亞也在班會時的道別詞,
但我想這樣才是最有真實感的。

電影版給我的感覺就是很有真實感,
雖然沒有日劇版本浪漫,
「亞也就是過著這樣的每一天吧。」這樣的感覺。

掉不掉淚和事先知道故事發展一點關係都沒有阿!
會哭就是註定會哭。

侑侑 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()



很好聽阿~!

Love Shuffle用這首歌當成插曲,
旋律一出現真的整個心情都溫柔了起來。

我很喜歡Love Shuffle的氛圍。

人與人之間一定是兩塊無法完全契合的拼圖,
某些地方相合,
但始終還是獨立的兩片拼圖,
用自己原始的個性追求想要的東西,
得到的才會是最適合自己的幸福吧,
有這樣的感覺。

是一種不成熟,又成熟的人生。

侑侑 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()



Ootukabye - video powered by Metacafe


バイバイ                掰掰
作詩/曲:愛                詞曲:大塚 愛

泣き腫らした目に映った 桃ノ花      哭腫的眼睛裡映照著的 桃花
なんだって そんなに嬉しそうに笑えるの?  為什麼 可以笑得那麼開心呢?
どうしてだろう                 為什麼呢?
とっても 可愛く見えた            看起來 那麼可愛

あいつの帰りを いつも待ってるのよね   總是在等待他的回來
淋しがらないように 枯れないでいるんでしょ?不去感覺寂寞 不讓自己枯萎 不是嗎?
どうしてだろう                為什麼呢?
とっても強く見えた              看起來那麼堅強

星空がなぐさめるように いつもよりも輝いて   星空彷彿在安慰著我 比平時更加燦爛
元気補給してるみたい          像在為我補給活力

もらった幸せのかけら くらった涙のかけら   得到幸福的碎片 流過淚水的碎片
小さな箱につめてせめて 風に流されたい    想將它們塞進小小的箱裡 隨風放逐
逃げだしちゃいけないこと わかってるなりの想い方 不可逃避的事情 瞭然於心的體恤
明日可愛くなるための、、、 バイバイ。    為了明天變得更可愛…掰掰。

寝すごした目に映った 桃ノ花         睡過頭的眼睛裡映照著的 桃花
なんだって そんなにがんばれるんだ?     為什麼 可以如此地努力呢?
どうしてだろう                為什麼呢?
生きてる感じがした             感覺到它的生命力

お月様が背中押すように いつもよりも輝いて  月神在背後推著我似地 比平時更加皎潔
夜の間一緒にいてくれた          在黑夜中陪伴著我

もらった幸せのかけら くらった涙のかけら    得到幸福的碎片 流過淚水的碎片
この砂に混ぜてせめて 風に流したい     想將它們摻在這片沙裡 隨風放逐
忘れたくないこと わかってるなりの想い方   不願忘卻的事情 瞭然於心的體恤
明日強く強くなるから、、、 バイバイ。     明天要變得更加更加堅強 所以…掰掰。

她說:
”バイバイ”
この言葉に込められた キモチは
すごくたくさんあってね。
スキとか キライとか じゃもうなくて
そうね お互い 幸せになりましょうネ
こんな感じかナ...。

不管是喜歡的人、討厭的人、讓我人生陷入困境的人,
都希望他能夠幸福阿,
我想要成為這樣大方的人。

侑侑 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

這部是07年的SP。

最近很喜愛的水嶋ヒロ,
和演過毛利蘭的黑川智花主演。

超、級、可、愛!!

黑川智花蠻會演的,
把女主角的清純小惡魔系表現得很好,
在情緒爆發的時候也很感人,
我只能說眼淚掉得太厲害了!

看完這種純愛的心情真的很好。

阿年輕真好!

侑侑 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

找更多相關文章與討論