目前日期文章:200811 (3)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
十二國記很好看喔!
我已經淪陷了
不過現在出的也還沒看完,畢竟用圖書館預約無法那麼快。
目前進度是前四集。

六太真是太可愛了!
就順便看了一下卡通。
日配的山口勝平還有配
柯南的工藤新一、怪盗KID、黒羽快斗
亂馬、海賊的騙人布(!!)
啊啦,日本的聲優真的很神奇!
女生可以配男生(雖然還是聽得出來),男生也可以配出像女生的男生聲音。

最近銀魂的中配也都很好笑,
但是不要再用小丸子的聲音配神樂了啦...
吐嘈完全都沒有節奏阿!

...十足的オタク耶我

侑侑 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

目前看了幾本十二國記裡最喜歡的就是東之海神 西之滄海了。

因為我對雁國的王和宰輔比較有愛!

嘛、這也是沒辦法的事啊...哈哈哈。

 

第二喜歡的是圖南之翼

我喜歡裡面年紀小小的珠晶懷抱著的想法。

就算被別人嘲笑還是不改初衷,

『只有真正努力過的人,才有資格埋怨。』

不過因為沒有按照順序來,我竟然不知道真君更夜是誰...

怎麼覺得有點悔恨

 

十二國記裡面有許多作者對於一個國家的看法。

和現世不同的是裡面的王有所謂的天命存在,

並不是像古代那種天命傳家的概念,也不是民意就能堆疊出天命,

國王失道,麒麟(代表民意)就會生病,國王就失去了天命,

之後麒麟再經由天命選出另一位君王,

大概和選賢與能有一點相似的地方吧,不過它的賢能隱藏在天意裡。

 

反觀現在的台灣,

有時候不禁覺得民意不一定能夠堆疊出所謂的正確。

民主自由沒有錯,重點是台灣人民怎麼看待這份民主自由,

因為,民主自由不是一定能讓國家進步的。

根本沒有幾個市場是自由競爭。

 

或許也因為台灣早就失去了她的中心了吧。

侑侑 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

這次中的arashi傳染病應該是從二宮開始的
他完全看不出已經25歲還是像高中生一樣的娃娃臉
還有這首歌 虹

いつもそうよ。 |總是這樣。
拗ねるときみは。 |妳每次鬧彆扭。
私の大事な物を隠すでしょ。 |就會把我心愛的東西藏起來。
その場所は決まって同じだから。 |藏的地方一定都一樣。
今日は先に行って待ってみるわ。 |今天我先到那裡等妳吧。

季節達が夕日を連れて来て |季節們帶來了夕陽
影が私をみつけて延びる…。 |影子找到了我拉長了身形...。

ビックリした顔で私をみつめては |妳一臉訝異地望著我
急に口尖らせプイっと外見るの。 |突然嘟起了嘴別過了臉去。
ごめんね。と言うと |「對不起。」當我說
じゃあこっちに来てよと |妳說,那你過來這裡
ねぇ、ほら見て見て |欸,你看你看
影が重なった…。 |影子疊在一起了...。

傘がぶつかり真っ直ぐ歩けない。 |雨傘相碰無法筆直地前進。
そんな私を見て笑っているの。 |妳看著這樣的我笑了起來。

私もやってみせてあげるの。 |我也學給妳看。
同じ様に口を尖らす…。 |同樣子地嘟起了嘴...。

優しく笑うきみが |溫柔地笑著的妳
この時間が空間が |這段時間、這片空間
泣きたくなるくらい |讓人想要哭泣地
一番大事なものだよ。 |最重要的事。
わざと尖らせてる |故意嘟起了嘴
私にごめんねの返事を待たずに |不等我回應那聲對不起
優しくキスしたの…。 |溫柔地吻了下去...。

これからはちょっとくらいの我が儘。 |現在開始稍稍地任性。
言ってもいいよ。 |說出來也可以唷。
でも私にだけよ。 |但對象只能是我喔。

面倒くさいからって |說什麼好麻煩
素直じゃないんだから |是因為不坦率吧
何で言えないのかな? |為什麼說不出口呢?
好きだよ。 |喜歡你。
一言よ? |只是一句話喔?
たまには聞きたいな。 |偶爾也想聽聽看啊。
今日は私と君が  |今天我和妳
名字を重ねた日。 |名字重疊的這一天。
愛が芽吹いた日。 |愛情萌芽的這一天。

la…la…la…

虹がキレイだよ。 |彩虹好美麗呢。
いや、お前の方が… |不、妳比較...
テレはじめるきみに |開始羞紅臉的妳
ありがとう。ありがとう。 |謝謝妳。謝謝妳。


對這種的,
我完全沒有抵抗力啊
二宮你真是太過分了!

侑侑 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()

找更多相關文章與討論